From ee1996a542a9c7240f024376b8cae703c17106b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix Lee Date: Thu, 21 Sep 2023 14:08:10 +0800 Subject: [PATCH] add free discuss section and fill copyright information --- lkmpg_cn.tex | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 47 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/lkmpg_cn.tex b/lkmpg_cn.tex index 165248b..f301832 100644 --- a/lkmpg_cn.tex +++ b/lkmpg_cn.tex @@ -1,3 +1,17 @@ +%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% +%% %% +%% %% +%% The Linux Kernel Module Guide Simple Chinese Manual %% +%% Translater & Author: Felix Lee %% +%% Issue Date: Aug 21th, 2023 (GMT +08:00 %% +%% %% +%% (US) CopyRight: Licensed under the Open Software License version 3.0 %% +%% %% +%% (CN) 版权: 中国领土内使用本手稿,作者拥有《中华人民共和国版权法》规定 %% +%% 各项权利 %% +%% %% +%% %% +%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% \documentclass[9pt, oneside]{book} \usepackage[Bjornstrup]{fncychap} \usepackage[utf8]{inputenc} @@ -47,7 +61,7 @@ \author{Peter Jay Salzman, Michael Burian, Ori Pomerantz,\and Bob Mottram,% Jim Huang, Felix Lee} -\date{2023年9月14日} +\date{2023年9月21日} \title{Linux内核模块编程指南} %% \renewcommand{\contentsname}{目 录} @@ -129,12 +143,34 @@ Jim Huang, Felix Lee} 本文档的翻译与衍生工作,必须在遵从《开源软件许可协议》条款条件下,保持最初版权注% 意事项完整性的前题下进行。如果你已为本书贡献新的材料,必须让你在修订工作中用到的% 材料与源代码可以被得到。请对文档维护者,Jim Huang ,直接% -开放本书新版本与更新。这将允许合并所更新内容,并为 Linux 社团提供保持文档版本一致% -性的机会。 +开放本书新版本与更新。这将允许合并所更新内容,并为 Linux 社团提供保持文档版本一% +致性的机会。 -如出版或以商业化形式分发此书,作者与 \href{https://tldp.org/}{Linux文档项目} % -(\,LDP\,) 非常欣赏:捐赠,付版税,与/或提供实体印刷书籍。上述行为体现你对自由% -软件与 LDP 的支持。如果你有问题或注释,请联系上述地址。 +如出版或以商业化形式分发此书,本指南作者与 \href{https://tldp.org/}{Linux文档项% +目} (\,LDP\,) 非常欣赏以下行为:捐赠,付版税,与/或提供实体印刷书籍。上述行为体% +现你对自由软件与 LDP 的支持。如果你有问题或注释,请联系上述地址。 + +\section{自由之与免费} +我们有必要,重新温习一下``自由书籍''的概念,以理清在简体语言世界中别有用心的人,% +为``Free''一词所涂刷的``免费''外衣!这是一件非常具有迷惑性且诱人的外衣,将它套% +在``Free''一词上,的确非常合身,它如紧身衣一般,一旦被套上,就很难展示出``Free''% +的本质---自由---的真颜。 + +自由书籍世界的现实,每份自由书籍的成果,都是由作者时间,人力,电力,设备损耗等% +等成本转化而来。如果我们为``Free''无限涂厚免费这层外衣,吃尽所谓免费红利的最终% +结果,是随着中文世界这些贡献的消失,中文世界彻底失去自由进行思想交流的能力与权% +利。 + +为理清``Free''一词的真谛,建议读者通读《大教堂与集市》\footnote{该书原名为:The Cathedral \& the Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary。中文版书号ISBN:9787111452478,原机械工业出版社出版。} + +经过 Felix Lee 近半月紧张地飜译与校对,并拜Jim Huang 细心审校与热情鼓励,《Linux% +内核模块编程指南》终于定稿,以自由书籍的方式呈献于思想交换的集市。希望该指南对% +读者学习及作能提供有益帮助。 + +本指南当前版本,Felix Lee 希望从读者处募集人民币捌万元,用于支付 Felix Lee 与 % +Jim Huang 及 LDP 项目为本指南的付出。并为下一版指南更新活动,提供启动资金。 + +相关资金捐赠事宜,请通过电子邮件: felix@ivnss.com 联系。 \section{历任作者} \label{sec:authorship} @@ -144,10 +180,12 @@ Linux 内核的演进,Ori 维护该文档的时间减少了。因此,Peter J 似的限制,这导致 Michael Burian 以联合维护者的身份加入项目,以加快该指南与 % Linux v2.6 的速度。Bob Mottram 通过更新 Linux v3.8 及更高版本的示例,为该指南做% 出了贡献。Jim Huang 随后承担了为最新版 Linux (v5.0 及更高版本) 更新指南的任务,% -并修订了 LaTeX 文档。 +并修订了 \LaTeX 文档。 -Felix Lee ,基于《Linux 内核编程指南》英文版内容(2023 年9月4日% -版)启动了简体中文版的翻译工作,并根据简体中文书籍排版习惯修订了 LaTeX 文档。 +Felix Lee ,基于当前由 Jim Huang 维护的本指南英文手稿源代码仓库:% +https://github.com/sysprog21/lkmpg.git 的英文版内容\footnote{ git 对象:da03cda9a4ce9dd19a20ae522e72109832e6f0b4 为内容翻译起点。} 为起点,启动了简体中文版的翻译工作,并根据简% +体中文书籍排版习惯修订了 \LaTeX 手稿文档。有关本指南简体中文版的任何问题,请通% +过电子邮件联系 Felix Lee,或 Jim Huang。 \section{鸣谢} %% \subsection{鸣谢} -- 2.39.5